FWD: Czech localization of Apache::MP3

Jan Kasprzak kas na informatics.muni.cz
Pátek Květen 3 10:37:38 MEST 2002


	Doslo mi tohle. Nema nekdo zajem udelat cesky preklad?
Kdyztak se ozvete autorovi.

-Y.

Sean M. Burke wrote:
: I'm curious whether you might know of someone who would be interested in 
: contributing a Czech localization to the Open Source project that I 
: introduce below. So far I've gotten contributions for a dozen other 
: languages, but not yet Czech.  I'd be very personally delighted to have a 
: Czech contribution!
: 
: The project is nothing big, just a few phrases, but maybe one of your 
: students can try it for fun.
: 
: >Date: Sat, 27 Apr 2002 13:57:35 -0600
: >To: perl-i18n na perl.org
: >From: "Sean M. Burke" <sburke na cpan.org>
: >Subject: Apache::MP3 localization
: >
: >So I decided a good thing to do would be to internationalize Apache::MP3 
: >using Locale::Maketext.
: >
: >With the help of some patient native-speakers of French, I made a sample 
: >localization into French.  Here's the lexicon file:
: >http://members.spinn.net/~sburke/a3shots/fr.pm
: >
: >Now, what would really make it wonderful is if people would submit 
: >translations for their own languages; then we'll have a demonstration 
: >application of localization in Perl.  And besides, everyone likes mp3s!
: >
: >The way you can provide me with a translation is by downloading the above 
: >"fr.pm" file, replacing all the French bits with bits in your own 
: >language, and emailing it to me.  If the data isn't in Latin-1, tell me 
: >what its encoding name is.
: >
: >So you can see where the phrases end up, these are screenshots of two 
: >screens produced from the above French lexicon:
: >http://members.spinn.net/~sburke/a3shots/a3_dir.html
: >http://members.spinn.net/~sburke/a3shots/a3_help.html
: >
: >Feel free to email me any questions about the meaning of things.
: >If you can read French, one thing you might notice is that I've translated 
: >"stream" as the word meaning simply "play".  That might be a good idea for 
: >your language too.
: >
: >Once I get a few translations, I'll maybe add more comments to the fr.pm 
: >file and then ask various Perl Mongers groups to provide translations of 
: >what still needs translating.
: 
: --
: Sean M. Burke    http://www.spinn.net/~sburke/

-- 
| Jan "Yenya" Kasprzak  <kas at {fi.muni.cz - work | yenya.net - private}> |
| GPG: ID 1024/D3498839      Fingerprint 0D99A7FB206605D7 8B35FCDE05B18A5E |
| http://www.fi.muni.cz/~kas/   Czech Linux Homepage: http://www.linux.cz/ |


Další informace o konferenci Perl