FWD: Czech localization of Apache::MP3
Jan Kasprzak
kas na informatics.muni.cz
Pátek Květen 3 10:37:38 MEST 2002
Doslo mi tohle. Nema nekdo zajem udelat cesky preklad?
Kdyztak se ozvete autorovi.
-Y.
Sean M. Burke wrote:
: I'm curious whether you might know of someone who would be interested in
: contributing a Czech localization to the Open Source project that I
: introduce below. So far I've gotten contributions for a dozen other
: languages, but not yet Czech. I'd be very personally delighted to have a
: Czech contribution!
:
: The project is nothing big, just a few phrases, but maybe one of your
: students can try it for fun.
:
: >Date: Sat, 27 Apr 2002 13:57:35 -0600
: >To: perl-i18n na perl.org
: >From: "Sean M. Burke" <sburke na cpan.org>
: >Subject: Apache::MP3 localization
: >
: >So I decided a good thing to do would be to internationalize Apache::MP3
: >using Locale::Maketext.
: >
: >With the help of some patient native-speakers of French, I made a sample
: >localization into French. Here's the lexicon file:
: >http://members.spinn.net/~sburke/a3shots/fr.pm
: >
: >Now, what would really make it wonderful is if people would submit
: >translations for their own languages; then we'll have a demonstration
: >application of localization in Perl. And besides, everyone likes mp3s!
: >
: >The way you can provide me with a translation is by downloading the above
: >"fr.pm" file, replacing all the French bits with bits in your own
: >language, and emailing it to me. If the data isn't in Latin-1, tell me
: >what its encoding name is.
: >
: >So you can see where the phrases end up, these are screenshots of two
: >screens produced from the above French lexicon:
: >http://members.spinn.net/~sburke/a3shots/a3_dir.html
: >http://members.spinn.net/~sburke/a3shots/a3_help.html
: >
: >Feel free to email me any questions about the meaning of things.
: >If you can read French, one thing you might notice is that I've translated
: >"stream" as the word meaning simply "play". That might be a good idea for
: >your language too.
: >
: >Once I get a few translations, I'll maybe add more comments to the fr.pm
: >file and then ask various Perl Mongers groups to provide translations of
: >what still needs translating.
:
: --
: Sean M. Burke http://www.spinn.net/~sburke/
--
| Jan "Yenya" Kasprzak <kas at {fi.muni.cz - work | yenya.net - private}> |
| GPG: ID 1024/D3498839 Fingerprint 0D99A7FB206605D7 8B35FCDE05B18A5E |
| http://www.fi.muni.cz/~kas/ Czech Linux Homepage: http://www.linux.cz/ |
Další informace o konferenci Perl